近期隨著大量精制幣評(píng)級(jí),許多人問到CAMEO和ULTRA CAMEO的含義。目前流行的說法是把CAMEO的含義解釋為高浮雕,但我認(rèn)為這個(gè)解釋不夠確切。
從網(wǎng)上字典中我們可以查到cameo的本義是:刻有浮雕的寶石或貝殼。
而更細(xì)致的解釋是:
石雕或貝雕:用去除材料法鏤刻的寶石或貝殼,尤其指那些圖案凸起且背景由多層對比色組成的雕塑 ( A gem or shell carved in relief, especially one in which the raised design and the background consist of layers of contrasting colors. )
其實(shí)這里的CAMEO指的是一種歐洲特有雕刻工藝品,這種雕刻工藝在古羅馬時(shí)代即已出現(xiàn)。常采用的材料有縞瑪瑙(有非常細(xì)的平行紋帶的瑪瑙)和貝殼,這兩種材料都有平行的層理結(jié)構(gòu),通常彩色或暗色的紋帶是作為圖案的背景,而通過對白色的紋帶進(jìn)行細(xì)致的鏤刻形成異常精美的圖案。
下面就是為古羅馬奧古斯都皇帝(屋大維)制作歌頌其武功的瑪瑙CAMEO工藝品。
再來欣賞下奧古斯都皇帝頭像的CAMEO工藝擺件(約公元10-42年)。
下面這張是近代用貝殼雕刻而成的CAMEO單面紀(jì)念章,圖案是英王喬治四世頭像。
由此我們可以看出,評(píng)級(jí)幣術(shù)語中的CAMEO,其實(shí)是指類似CAMEO工藝品的那種霜白色的噴砂效果,是對底板鏡面光澤描述PROOF的一種補(bǔ)充描述。
而ULTRA CAMEO 從字面上解釋就是超級(jí)CAMEO效果,個(gè)人認(rèn)為與一般CAMEO效果的區(qū)別在于圖案的磨砂更細(xì)膩,與底板反差極其強(qiáng)烈,近乎于珍珠般的光澤。
由于這種工藝對中國人來說是非常陌生的,因此筆者目前尚未找到確切的翻譯,建議將其譯為“寶石光澤”。
[ 此帖被nickchen在2011-05-17 09:39重新編輯 ]